Thursday, 19 January 2012

春聯 Spring couplets (chūn lián)

A big thanks to the Overseas Compatriot Affairs Commission in Taiwan that we were giving away some spring couplets and calendars this year for your doors and your walls.
The wording on the spring couplets were:
國 泰 民 安, 龍 騰 虎 曜
guó tài mín ān , lóng téng hǔ yào
I found it very hard to translate these perfectly and it means to wish its country and people to have a peaceful year. The dragon and tigers are leaping and shine.
I did a quick copy of my own red paper and realised I need to sharpen my calligraphy.

No comments:

Post a Comment

Your comments are welcome!